tag:blogger.com,1999:blog-19717371.post4237828012189982903..comments2024-03-28T10:30:38.507+01:00Comments on La Fraternidad de Babel: Sensitivity readersCésarhttp://www.blogger.com/profile/11228006250121043595noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-19717371.post-63021641253986082312020-01-25T12:17:04.116+01:002020-01-25T12:17:04.116+01:00Ana: Pero eso que dices es documentación pura y du...Ana: Pero eso que dices es documentación pura y dura, querida Ana. Ese amigo tuyo escritor no era un sensibility reader, sino una fuente de datos sobre un tema que desconocías en profundidad. Huelga decir que considero la documentación algo básico para escribir. Pero los sensibility readers son otra cosa.Césarhttps://www.blogger.com/profile/11228006250121043595noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19717371.post-51304235674147871042020-01-24T17:12:16.814+01:002020-01-24T17:12:16.814+01:00En esto sí que no estoy de acuerdo contigo. La ver...En esto sí que no estoy de acuerdo contigo. La verdad es que sí que he usado sensitivity readers, pero el concepto no es el de censura, ni mucho menos. A ver cómo lo explico: si yo escribo una escena en la que pasa algo en quirófano, intentaré que un cirujano la lea por si meto la pata y las cosas no son así. Lo mismo ocurre si planteo una escena en la que un personaje trans habla sobre su paso de hombre a mujer. Porque yo no soy trans y puedo meter la pata. <br />En mi caso, en una novela juvenil romántica con un personaje bisexual, pedí a un escritor que también lo es que la leyera. Sus comentarios nunca fueron en plan «quita esto que ofenderá», sino en plan «esto no lo he vivido de esta manera en este ambiente sino de esta otra y creo que es lo más normal». En otras palabras, nada de censura, simple documentación. <br />Coincido contigo en que parece que cualquier cosa ofende y creo que hay un clima general de crispación que se potencia en redes sociales, pero la figura del sensitivity es útil, de verdad. Ana Glez Duquehttps://www.blogger.com/profile/02710078099767057087noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19717371.post-1974737396825068402020-01-23T10:37:42.750+01:002020-01-23T10:37:42.750+01:00Miguel Valle: ¿Qué puedo añadir a lo que has escri...Miguel Valle: ¿Qué puedo añadir a lo que has escrito? Tienes toda la razón del mundo. En el último festival Celsius, durante una mesa redonda, una chica del público echó pestes de Ray Bradbury, porque un personaje femenino de "Crónicas marcianas" tenía un rol tradicional de ama de casa. A partir de ahí, Bradbury era un terrible machista defensor del heteropatriarcado, y el libro una mierda. Durante un instante estuve a punto de responderle, pero al final me dije: ¿para qué? Como dijo Schiller: contra la estupidez, los propios dioses luchan en vano. Y yo no soy un dios.<br /><br />Al menos, te tranquilizará saber que tu hija estará vacunada contra la tontería, porque tiene la suerte de contar con un padre que está dispuesto a explicarle la república romana incluso robándole tiempo al sueño. Bravo.<br /><br />Elena Rius: Qué curiosa casualidad tu comentario. Verás, en la novela que estoy escribiendo ahora, va a aparecer -ya mismo- un personaje de color (negro). Es negro no por capricho, sino porque ese tramo del relato sucede en África y el personaje es de Gambia. Bueno, pues me puse a buscar nombres y apellidos africanos y de pronto pensé: ¿Cómo voy a describir a ese personaje? Es decir: Cómo explicar que es negro sin molestar. Me quedé unos segundos parado, con cara de tonto, y luego me enfadé muchísimo conmigo mismo. Estaba siendo políticamente correcto, me estaba autocensurando.Césarhttps://www.blogger.com/profile/11228006250121043595noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19717371.post-74456872559761989832020-01-23T09:42:13.696+01:002020-01-23T09:42:13.696+01:00Emplear este tipo de censura (o autocensura) da lu...Emplear este tipo de censura (o autocensura) da lugar a situaciones de lo más absurdo en literatura. Hace poco estaba yo leyendo una novela norteamericana en la que uno de los personajes era negro (¿o debería decir "de color"? me pierdo...). Pero, claro, supongo que decírselo al lector se consideró racista, de modo que uno se pasaba buena parte del libro notando algo raro, sin saber a ciencia cierta qué era, hasta que por fin, a través de ciertas insinuaciones, deducía que ese señor era negro, mientras que los demás eran blancos. Un detalle importantísimo en una sociedad donde el color de la piel marca diferencias (aunque oficialmente se diga que no). Imposible entender las actitudes de ese personaje sin conocer desde el principio un aspecto tan fundamental. Me temo que si se extiende esta plaga de la "sensitivity" vamos a acabar como en los tiempo en que había censura: intentando todo el rato leer entre líneas y, al final, sacando conclusiones tal vez mucho más retorcidas de lo que el autor pretendía. Elena Riushttps://www.blogger.com/profile/12159431310736855575noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19717371.post-54729268166841324632020-01-20T13:57:36.790+01:002020-01-20T13:57:36.790+01:00Feliz Año, César, que creo no haberte escrito desd...Feliz Año, César, que creo no haberte escrito desde entonces (mal, mal).<br /><br />Esta entrada sólo puedo suscribirla punto por punto. Ha sido/es un tema de discusión predilecto con una amiga escritora, que me cuenta con pesar cómo le han rechazado algunas propuestas porque no "encajaban" en el momento socio-imbécil actual: ¿una historia de amor romántico clásico en estos tiempos? ¿Estás loca? Joroba, y es una persona que ya lleva unos cuantos libros publicados. En fin.<br /><br />Y como has sacado una de mis películas preferidas de toda la historia, El hombre tranquilo (mis padres me recuerdan que no fueron capaces de ponerme tirantes hasta que vi a Sean Thorton con ellos), voy a contar una batallita (flageladme después). <br /><br />Cuando en una discusión argumenté que en esa película la dote funciona como elemento libertador e igualador de la condición hombre/mujer, obviamente en el contexto y en la época del filme, la gente no entendía nada. Les tuve que explicar lo que dice literalmente Mary Kate: "hasta que no tenga mi dote seré una esclava, cocinaré y barreré para ti pero no seré tu esposa". Hasta cuando se dice algo tan directo hay personas que no lo entienden y que no dejan de juzgar por los parámetros políticamente correctos actuales, que si el filme es machista, que si Wayne arrastra a O'Hara, que si su personaje es sólo una ama de casa servicial (Por Ford, ¿han visto a Mary Kate pegar, servicial, dócil?). En fin, yo seguía explicando que para Mary Kate la dote le iguala en derechos y obligaciones a su marido porque le permite aportar unos fondos/recursos que el marido puede obtener fuera del ámbito doméstico y ella, no.<br /><br />Como predicar en el desierto. <br /><br />Existe, en determinados ámbitos, una incapacidad de entender un contexto diferente al actual, impensable que digas mulato, imagina ya si ambientas en el Caribe del XVII con cuarterones y demás estratificación social en función del grado de sangre negra en tus venas.<br /><br />Como bien dices, toda esta autocensura y toda esta susceptibilidad no hacen más que empobrecernos.<br /><br />De hecho, si nos ceñimos a lo relevante (no hablo de ofensas sólo existentes en los ojos sensibles de muchas personas intransigentes) perdemos una ocasión única de poner en valor, especialmente con los lectores jóvenes, los avances sociales que hemos alcanzado. Si nunca conocen que hubo esclavitud, segregación, discriminación, que la mujer no podía hacer numerosas cosas, si nunca se las explicamos en el contexto histórico y social en que ocurrieron perderán la perspectiva. No olvidemos que todavía nos separa una fina línea de la barbarie. <br /><br />Como padre de una niña de once años capaz de tenerte explicándole la república romana hasta las diez y media cuando debería haber apagado la luz cuarenta y cinco minutos antes, no hay nada que más me (nos) guste que poner de relieve todas estas cosas: poder explicar de dónde venimos, por qué somos como somos y hacia dónde avanzamos.<br /><br />Si obligan a normalizar lo que hoy es normal y aceptado en todas las obras, con independencia de su contexto o época, estaremos disfrazando la realidad de que todo eso ha supuesto el sacrificio y el esfuerzo de muchas personas a lo largo de la historia.<br /><br />Hala, me he quedado la mar de tranquilo después de este rollazo. Disculpad la ligera extemporaneidad del mismo.<br /><br />Saludos<br /><br />MiguelMiguel Vallehttps://www.blogger.com/profile/08824333361054069747noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19717371.post-62541951213982186892020-01-20T11:06:11.990+01:002020-01-20T11:06:11.990+01:00Juan H: En efecto, hoy no se podrían rodar las dos...Juan H: En efecto, hoy no se podrían rodar las dos películas que mencionas. Ni "El hombre tranquilo", ni "El silencio de los corderos", ni "Gunga Din", ni "El nido"... La autocensura es el triunfo definitivo de los censores. Ay...Césarhttps://www.blogger.com/profile/11228006250121043595noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19717371.post-31485616101856783162020-01-20T10:28:29.281+01:002020-01-20T10:28:29.281+01:00Gran post, César, muchas veces pienso en la autoce...Gran post, César, muchas veces pienso en la autocensura y da más miedo que lo que Orwell nos ha contado, supongo que poco a poco se trata de un lavado de cerebro y que dentro de unas cuantas generaciones serán gilipollas perdidos,yo no estaré aquí para verlo, ¿Se podría rodar hoy en día La Naranja Mecánica o Lolita? Lo dudo mucho... Lo que no hay es libertad para crear.<br /><br />Juan H.Juan H.noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19717371.post-7662844089014258632020-01-19T13:46:00.139+01:002020-01-19T13:46:00.139+01:00Joaquín: No sé si te lo había comentado, pero eres...Joaquín: No sé si te lo había comentado, pero eres un cachondo. En efecto, uno escribe a partir de lo que es, no de lo que debería ser, con sus claros y sus oscuros. Lo contrario sería simulación, y yo creo que uno de los factores claves de la literatura es la honestidad.<br /><br />Gini-Gini: Yo también he oído que alguna editoriales, igual que recurren a un corrector ortotipográfico, utilizan también sensitivity readers. Si eso se generaliza, te juro que dejo de escribir. O, al menos, de publicar.<br /><br />Jarl-9000: Pues mira, mientras escribía el post también recordé el romance de los primos en "Las lágrimas de Shiva". O el momento en que el protagonista espía a otra prima que estaba en pelotas, duchándose. ¡Eso me lo eliminaron de la edición francesa!<br /><br />En cuanto al "lector porculero", ¡eso sí! ¡Quiero uno!<br /><br />Amparo: Lo de los sensitivity readers es bastante reciente, así que no te extrañes por no haber oído hablar de ellos. Además, de momento son un fenómeno casi exclusivamente estadounidense, aunque ya está llegando a Europa. Y sí, "mulato" viene de "mula".<br /><br />Masoliver fue compañero de clase de mi hermano mayor, no de mi padre.<br /><br />Anónimo de las 02:05: Le he echado un vistazo a esos vídeos, y... bueno, sería demasiado extenso comentarlo aquí.<br /><br />Ariadna García Urosa: Creo que lo que debemos hacer los escritores es olvidarnos de todas esas tonterías. Y escribir con honestidad, que es lo máximo a lo que podemos aspirar.Césarhttps://www.blogger.com/profile/11228006250121043595noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19717371.post-21864940227918339972020-01-19T11:53:33.249+01:002020-01-19T11:53:33.249+01:00Últimamente la gente se enfada por cualquier cosa,...Últimamente la gente se enfada por cualquier cosa, justificándose en que ofendemos o que estamos atentando contra su libertad o algo así, que la libertad de expresión no debería existir si es para ofender a alguien. Cando me pongo a escribir me pregunto muchas veces si a mí podrían llegar a censurar lo que escribo, porque nunca se sabe. Con cosas como esta solo me dan más ganas de escandalizar a quienes se ofenden por nada. Saludos. Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19717371.post-62458703130140740442020-01-19T02:05:43.607+01:002020-01-19T02:05:43.607+01:00"Supongamos que escribes una novela más inoce..."Supongamos que escribes una novela más inocente que el chiste de una monja, se la entregas a un sensitivity reader y, al cabo de un tiempo, el tipo te devuelve el texto sin ningún cambio. “Felicidades”, te dice; “no hay nada en su obra que ofenda a nadie”. Le pagarías, pero sintiéndote un poco frustrado al soltarle la pasta a alguien por no hacer nada."<br /><br />O puede pasar algo peor. Puede que el sensitivity reader te diga que está todo Ok, que ningún problema, que para adelante. Y tú le pagas, y estás feliz, y tu obra se problema. Pero resulta que hubo algo, cualquier cosa insospechada, que ofendió a alguien, a algún colectivo, y se emprenda una cruzada contra la obra igualmente. Pagaste igualmente para que algo así no pasara, y pasó.<br /><br />Sobre lo de hacerse viejo, yo estoy en la treintena, y aún así me siento un extraterrestre con la izquierda. Yo, que toda mi vida he sido de izquierdas. No entendía exactamente por qué, hasta que vi estos dos vídeos titulados "Izquierda a la deriva":<br />https://www.youtube.com/watch?v=9K4CjFjQFR0<br /><br />https://www.youtube.com/watch?v=qZfDX8F0fB0&t=644s<br /><br />Un saludo.<br /><br /><br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19717371.post-4642456001082378792020-01-18T21:36:34.506+01:002020-01-18T21:36:34.506+01:00¡Ay que analfabeta soy! Acabo de leer tu entrada e...¡Ay que analfabeta soy! Acabo de leer tu entrada en tu blog y no veas la de cosas que he aprendido y de las que no tenía ni la menor idea después de llevar más de 35 años de eso que se llama, ¿llamaba? correctora ortográfica y de estilo. Digo llamaba porque de todo eso que dices pues ni puñetera idea (yo no tengo problemas con la palabra ). Mi misión en la revista de Literatura Primeras Noticias de Literatura era ver que el artículo no se pasara (dentro de un margen con una cierta amplitud) con el número de páginas propuesto; revisar la ortografía - que no hubiera faltas- que alguna se encontraba a veces, pero la mayoría eran de las que nosotras llamábamos "de dedo"; que la estructura del artículo tuviera coherencia y con un lenguaje asequible a un público de nivel cultural medio.<br />Lo mismo cuando éramos nosotras las que hacíamos el comentario de los muchos libros que nos teníamos que leer para cada número de la revista o las reseñas, que siempre eran más breves.<br />De todo eso de lo que hablas en tu entrada, primera noticia, aunque sí leo esa moda actual por la que todo hijo de vecino -equipos de madres principalmente y profesorado- se dedica a "limpiar" las bibliotecas, sobre todo escolares, de lo que han dado en llamar sexismo en los libros infantiles.<br />Jamás me he planteado que la palabra "mulata" fuera ofensiva por venir de "mula" ¿Viene de mula de verdad? y tampoco sabía que existían esos censores del palabrerío porque ni se me hubiera ocurrido que existieran, debe de ser que yo soy antigua o que lo que leo no ha pasado por ese cedazo, suerte que tengo.<br />ASí, sin ir más lejos, de los tres libros que estoy leyendo,uno de ellos las Memorias de Juan Antonio Masoliver "Desde mi celda", por cierto compañero debe de ser de tu padre en el colegio Balmes ya que habla de él como buenos amigos de la juerga y la diversión, este libro no ha pasado, según los parámetros de los que habláis por aquí, por ningún censor de palabrejas ofensivo-morales-sexistas.<br />Y todo esto que te pongo ¿para qué? para que sigas sin hacer puñetero caso y nos hagas disfrutar con lo que escribes y como tú muchos de los de esta escuela de la buena Literatura, LIJ o la que sea y los censores de la Lengua que se los lleven al Parlamento y allí ejerzan su función que tienen faena.Amparonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19717371.post-61878941543403520142020-01-18T17:25:55.770+01:002020-01-18T17:25:55.770+01:00Jo, esto me recuerda la relación romántica entre l...Jo, esto me recuerda la relación romántica entre los primos de "Las lágrimas de Shiva". Bien, vale que tampoco era el final de Viridiana que comentas, pero recuerdo que mientras leía el libro no paraba de pensar con una sonrisa: "¿cómo ha conseguido colar esto en una novela juvenil y que encima le den un premio?". Me quito el sombrero.<br /><br />En mi opinión, tratando de no ofender a nadie sólo puedes conseguir que la historia quede insulsa, como la mascota del equipo "seres humanos" de Community, que de tanto quitarle rasgos raciales no parecía ni un ser humano. Tendría más sentido la figura de un lector porculero que sugiriera incorporar provocaciones al manuscrito. XP<br />Jarl-9000noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-19717371.post-18632192248138158442020-01-18T16:45:34.293+01:002020-01-18T16:45:34.293+01:00¿Sabes qué es lo peor? Que las editoriales accesib...¿Sabes qué es lo peor? Que las editoriales accesibles a gente que no ha publicado nunca nada (de esas que, por milagros del señor te responden diciendo si les interesa o no tu obra) se acogen muchísimo a este tipo de literatura, así que o te unes a ella, auto censurándote y desconfiando del valor de tu propia obra, o no publicas nunca (a menos que surja un milagro y ganes un certamen. Algo prácticamente imposible a mi ver...)<br /><br />Vale que hay ciertas cosas que quedan rancias a lo largo de los años o que ya no sean de buen gusto y sea mejor eludirlas en muchas ocasiones, pero de ahí a tener que abolir todo lo que pueda provocar una mínima disputa absurda (como el caso de "mulato" que expones...) es pasarse de rosca -.-<br /><br />Y es una lástima, porque da la impresión de que a este paso la literatura se convertirá en un texto insulso, correcto y sin conflicto alguno.Gini-Ginihttps://www.blogger.com/profile/16518735466592319084noreply@blogger.com